close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více

Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!

(Nobody's Home) - Avril Lavigne - překlad

11. ledna 2008 v 17:23
V tomto článku jsem se pokusila o překlad minule zveřejněného textu Nobody's Home od Avril Lavigne.

(Nobody's Home) Nikdo není doma - Avril Lavigne
Nemohla jsem ti říct, proč se cítila tím způsobem
Cítila to každý den.
A já jsem jí nemohla pomoct,
Jen jsem sledovala, jak dělá znovu stejné chyby .

Co je špatně, co je teď špatně?
příliš mnoho, příliš mnoho problémů.
Neví, kam patří, kam patří.
Chce jít domu, ale tam nikdo není.
A to je to, proč leží, uvnitř zlomená.
Nemá kam jít, nemá kam jít, aby usušila své slzy.
Uvnitř zlomená.

Otevři své oči a podívej se dovnitř, najdi důvody, proč.
Byla jsi odmítnuta, a teď nemůžeš zjistit, co jsi po sobě zanechala.
Buď silná, buď teď silná.
Příliš mnoho, příliš mnoho problémů.
Neví, kam patří, kam patří.
Chce jít domu, ale tam nikdo není.
A to je to, proč leží, uvnitř zlomená.
Nemá kam jít, nemá kam jít, aby usušila své slzy.
Uvnitř zlomená.

Skrývá své city.
Nemůže najít své sny.
Ztratila svůj názor.
Zhoršila se.
Nemůže najít své místo.
Ztratila svou víru.
Ztratila svůj půvab.
Je všude.
Yeah,oh

Chce jít domu, ale tam nikdo není.
A to je to, proč leží, uvnitř zlomená.
Nemá kam jít, nemá kam jít, aby usušila své slzy.
Uvnitř zlomená.

Je uvnitř ztracená, uvnitř ztracená...oh oh yeah
Je uvnitř ztracená, uvnitř ztracená...oh oh yeah

(uUozorňuju, že tenhle text není napasován na melodii, ani se moc nerýmuje, jak by se písnička rýmovat měla...Je to čistě jenom překlad. :)
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama